Българската национална телевизия успешно приключи преговорите с Националния филмов борд на Канада и откупи правата за телевизионно и интернет разпространение на територията на България на късометражния анимационен филм „Сляпата Вайша“. Екранизираният разказ, в който са въвлечени трима талантливи български творци – визуалният артист Тео Ушев, писателят Георги Господинов и музикантът Никола Груев, е сред 5-те номинирани кратки анимации от Американската филмова академия.
Българските зрители могат да гледат „Сляпата Вайша“ на 26 февруари – в деня, когато световния кино елит ще се събере в Лос Анджелис за 89-та церемония по връчване на филмовите награди „Оскар“. Филмът ще бъде излъчен в праймтайма на БНТ1 – от 20:45 часа, веднага след централната емисия „По света и у нас“.
„БНТ дължи на българската зрителска аудитория представянето на номинирания за „Оскар“ анимационен филм „Сляпата Вайша“. В комуникацията с Националния филмов борд на Канада установихме какъв авторитет е натрупал Тео Ушев с работата си, което превърна преговорите по-скоро в процес на споделяне на взаимните очаквания за успех на филма в трудната битка за „Оскар“, отколкото в сделка за комерсиален продукт. Канадците ни накараха да чувстваме, че сме в един отбор – този на Тео Ушев. Благодаря на него и Георги Господинов за доверието обществената телевизия да излъчи „Сляпата Вайша““, заяви програмният директор на БНТ1 Севда Шишманова.
Референтът, с когото бяха проведени преговорите, г-жа Люи-Шарл Миньо Грение каза, че e щастлива, че филмът ще бъде показан в България, защото Тео Ушев се ползва с изключителното уважение на Националния филмов борд на Канада и те са респектирани от работата с българския творец. БНТ получи пълно съдействие и от страна на аниматора за бързото осъществяване на преговорите.
Преводът на „Сляпата Вайша“ и адаптацията му на български език БНТ ще консултира с автора на едноименния разказ, който е в основата на филма – Георги Господинов.
„Благодаря на БНТ и Севда Шишманова, че успяха да получат правата за излъчване на нашия филм. Радвам се, че „Сляпата Вайша“ най-сетне ще проговори на български – езикът, на който е написана историята, с гласа зад кадър на Теодора Духовникова. Ще се включа в адаптацията на българската версия, по оригиналния текст на разказа, който вече звучи във френската, английската, немската и други версии по света“, каза писателят Георги Господинов.
До този момент „Сляпата Вайша“ е включен в почти всички мултинационални сделки на Националния филмов борд на Канада.